3)迪卢木多saber修改版_穿越在幻想世界
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  了。野猪撞向失去武装的英雄,在他身体的两侧流下了极深的伤口,鲜血喷涌而出。徘徊在死亡的边缘,迪卢木多将他的剑柄向野猪击去。剑柄打碎了野猪的头骨,穿透了它的大脑,这样迪卢木多就杀死了洛克的儿子――他同母异父的兄弟。

  (PS:在典故中就无法找到葬礼的详细资料。唯一提出名字的也只有这个了。所以便拿上来了。那头野猪是一个针对迪卢木多?奥迪那的宿命诅咒,可并不弱。想要了解的朋友可以去看看迪卢木多?奥迪那的传记。嗯,虽然枯燥无味,但是却能够让你了解他的传,你会发现,其实fate、zero中对于他的设定有些过于弱了。)

  (PS:在翻译中。应该是被翻译成为【大愤怒(大凶猛)】【愤怒(凶猛)】,就算在rì文翻译中也被翻译成为【大激动】【激动】。可这名字太搓了。我找了一个帖子上面,翻译成为了【大葬礼】【葬礼】。对比了一下,虽然不是官方。但是超帅。于是就这么上了。)

  下面是关于迪卢木多的官方黑幕。

  Q:「ランサ?がモラルタとベガルタを持っていかなかったのは、今回も妻の

  忠告を闻かなかったせいですか?

  つかベガルタって役に立つの?」(アイルランド?ベン?ブルベンの猪)

  虚:ディルムットは空?が?めるナイスガイなので、ランサ?のクラスで

  ?使っちゃうのは流石にアレだと思ったんでしょう。

  つ?か今回は妻に忠告されてない。あくまで人妻候补だから。

  ケイネス的な意味で。

  Q:枪兵没有带Mor-alltach和Beag-alltach,这次也是因为没听妻子的忠告吗?

  不过Beag-alltach派的上用场吗?

  虚:迪尔穆德是会看场合的Niceguy。明明是枪兵却把剑拿出来耍实在有

  那个吧

  这次妻子没有给他忠告。最多是个人妻候补...对肯尼斯来

  ディルムッド?オディナ【サ?ヴァント】

  第4次?杯?争におけるランサ?のサ?ヴァント。ケイネス?エルメロイ?ア?チボルトに召?され契?する。ケルト神?に?り?がれるフィオナ?士?の英雄。彼とグラニア?との悲恋の物?は、後のランスロットとギネヴィアの物?のモデルになったともされている。そりゃ~4thバ?サ?カ?が苦手とするのも?理はない。

  魔力の?果を瞬?的に??化する破魔の??薇(ゲイ?ジャルグ)、いかなる手段でも回?不可能な?いの?を?わせる必?の黄?薇(ゲイ?ボウ)という二?の宝具をcāoる。

  基本能力はさほど高くはないが、?位に立った?の足?を掬う??に

  请收藏:https://m.33bqg.cc

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章